Con lo spagnolo è una delle lingue più diffuse sulla Terra, migliorare il tuo vocabolario con esso non sarà difficile come con altre lingue, perché ascolterai e leggerai le parole spagnole ovunque tu guardi. È quasi facile come imparare l';inglese come non-nativo, dal momento che l';inglese può essere letto e ascoltato praticamente ovunque nel mondo attraverso i media. Ma ovviamente, ci sono molti altri modi per migliorare il tuo vocabolario spagnolo e li tratteremo nel seguente articolo.
Tecniche di base per l';apprendimento del vocabolario
Imparare lo spagnolo: perché è così difficile capire gli altoparlanti spagnoli || Migliora le abilità di ascolto
Se hai appena iniziato a studiare lo spagnolo, o se vuoi insegnare ai tuoi figli lo spagnolo presto, avrai bisogno di un vocabolario di base per migliorare le tecniche con cui iniziare. L';associazione di parole è una grande tecnica in questo senso, poiché mettere la parola in un contesto come questo fa sì che formi un quadro più ampio per la persona che lo apprende. Ad esempio, se impari solo tre parole da tre contesti distinti come :aeroplano:, :broccoli: e :pesce spada:, non creeranno una connessione, ma concentreranno le tue sessioni di apprendimento per migliorare il tuo vocabolario in contesti specifici: se tu conoscere un :aereo: imparare come dire :aeroporto:, :passeggero:, :pilota: e altre parole da questo dominio.
Un altro buon modo per migliorare il tuo vocabolario spagnolo di base è usare giochi di parole, puzzle, quiz e flashcard. Questi metodi possono sembrare un po ';esagerati per un adulto, ma credetemi che lavorano con chiunque, indipendentemente dall';età. La connessione tra l';immagine e la parola sarà interpretata molto più forte dal tuo cervello, che se tu avessi appena preso la parola da un dizionario e ne abbia letto il significato.
Tecniche avanzate di apprendimento del vocabolario
Come metodo avanzato per migliorare il vocabolario, potresti provare a prendere alcune lezioni di lingua online gratuite sui vari siti che le offrono. L';apprendimento spagnolo di nastri audio o lezioni video online potrebbe aiutare, anche se potrebbero essere un po ';troppo lenti. Un ottimo modo per migliorare il tuo vocabolario spagnolo ad un ritmo veloce è quello di guardare alcuni film spagnoli o semplicemente guardare spettacoli spagnoli in TV. Guarda una partita di calcio spagnola, una soap opera, qualunque cosa tu abbia voglia e di cui ti fidi, ti aiuterà ad aumentare il tuo vocabolario in pochissimo tempo.
L';unico problema con questo tipo di tecniche di apprendimento della lingua spagnola è che dovrai concentrarti intensamente su ciò che stai ascoltando / vedendo e che potrebbe essere un po ';più stancante che se impari semplicemente da alcuni corsi scritti. A volte, nei film o negli spettacoli televisivi spagnoli, gli attori parlano velocemente e talvolta usano dialetti o accenti che faranno il lavoro di comprensione e successivamente impareranno nuove parole, più difficile.
Se senti una parola che non capisci e non riesci a capirlo dal contesto (o non sei sicuro se è quello che intendevano), scrivilo e dopo lo spettacolo / soap opera / partita di calcio, prendi un inglese -Spagnolo dizionario e guarda quelle parole. Un buon trucco per superare questo ostacolo è guardare gli stessi spettacoli o ascoltare gli stessi commentatori sportivi spagnoli il più possibile. Una volta che ti abitui a una certa voce, è più facile iniziare a migliorare il tuo vocabolario (dal momento che ora puoi concentrarti sulla memorizzazione delle parole, non su che cosa diavolo stanno dicendo).
Un altro ottimo modo per migliorare il vocabolario in spagnolo e divertirsi allo stesso tempo è usando la regola giornaliera di 5 parole. Questo ti porta a prendere un dizionario da Spanish a Mother Tongue, aprirlo in una pagina a caso e prendere 5 parole da lì per memorizzare. Ovviamente, non dovresti scegliere parole che vengono usate raramente. Cerca nomi e aggettivi e cerca di metterli in relazione con un';immagine quando li memorizzi.
Questo ti aiuterà molto, dal momento che il nostro cervello è molto più probabile che ricordi un';immagine visiva (mentale) di una semplice stringa di caratteri. Cerca di farlo entrare nella tua routine quotidiana e impara le parole al mattino quando non sei stanco. Scrivili su un quaderno e rivedili ogni tanto se riesci a risparmiare altri 2 minuti per farlo.
Ultimo ma non meno importante, una cosa che dovresti ricordare è che quando stai usando questi metodi, non lavorerai solo per migliorare il tuo vocabolario in spagnolo, imparerai anche come pronunciare le parole, scriverle correttamente e usarle i contesti appropriati, ed è per questo che è considerato più efficiente imparare lo spagnolo in questo modo. Come migliorare lo spagnolo Scommetto che ti è successo. Stai scherzando allegramente in spagnolo quando improvvisamente, la reazione dell';ascoltatore ti dice che hai detto qualcosa di sciocco o peggio, mettici il piede dentro! Dio sa quante volte mi è successo durante la mia permanenza qui nella bella Barcellona, quindi se ti è mai capitato di essere confuso e in imbarazzo dalla faccia rossa perché il tuo ascoltatore è in risate o ingiustamente offeso, allora lascia che ti aiuti tu.
Ecco 5 comuni :falsi amici:, traditori che causano ogni sorta di momenti imbarazzanti e imbarazzanti mentre confondono, divertono e occasionalmente offendono i madrelingua. Ho avuto ogni sorta di problemi con i falsi amici ed ecco alcuni dei miei migliori urlatori per aiutarti a perfezionare il tuo spagnolo e darti una risatina o due mentre vai!
Una sera d';estate, mi godevo un drink in uno dei miei bar preferiti quando un locale e il suo cagnolino si sedevano al tavolo accanto al mio. Anche se estranei, ci scambiamo i convenevoli, qualcosa che amo della vita qui. Il suo cagnolino era seduto accanto a lui e lo accarezzava e faceva un gran clamore. È ovvio che adora il suo cane, così desideroso di parlare in spagnolo, che confido di poter dire:
:Tú das mucho afección a tu perro.: - Dai molto affetto al tuo cane. Beh, è quello che pensavo stavo dicendo ... non proprio!
Mi dà uno sguardo perplesso e anche se mi ci è voluto un po ';per capire la sua spiegazione perché era tutto in spagnolo, risulta che in realtà avevo detto:
:Stai dando una condizione medica al tuo cane.:
Sono stato tradito da un amico falso - affetto. La parola corretta è: Afecto. Affección è in realtà :reclamo: o :condizione:. Trama! Ragazzo down!
Ci sono dei posti davvero fantastici dove acquistare qui, ma il mio preferito è il mio negozio di alimentari locale. È gestito da una famiglia adorabile che mi ha fatto sentire molto benvenuto fin dalla mia prima visita. Non importa quanto siano impegnati, trovano sempre il tempo per chattare con me e questo mi ha davvero aiutato con il mio spagnolo. Tutti parlano anche inglese fluente! Un giorno abbiamo un buon chin-wag e sto spiegando perché penso che sia così importante per me parlare spagnolo, anche se potrei facilmente parlare parlando in inglese come molti ex-pat.
:Sì, è vero, in Spagna, in inglese, in spagnolo, in inglese, in inglese.:
:Estoy de acuerdo hombre, es un cuestión de respeto.:
:En absoluto:.
Oskar inizia a ridere e mi dice in inglese: :Perché sei in disaccordo con me? Oh dimenticavo. Sei un guiri!: E sta ridacchiando mentre mi fermavo accanto ai pomodori rossi maturi, mescolandoli bene.
Alla fine spiega che :en absoluto: significa :assolutamente no: e non :assolutamente:. Una risposta migliore sarebbe stata :claro: o :tienes razón: o anche :venga: o :vale:. Ancora divertito dice:
:¡Debes de aprender español, bobo!: - Dovresti imparare lo spagnolo, idiota!
Mi asterrò dal condividere la mia risposta ... diciamo solo che ha coinvolto un dito e una ben nota imprecazione spagnola!
Questo prossimo è un classico. Il mio caro amico Edu sta andando con una bella chica messicana. Non lo conoscevo da molto tempo e parliamo di relazioni e lui mi sta dicendo quanto la ama. Poi dice:
:Ella es muy bella, por cierto, pero también, una zorra.: - È sicuramente molto bella, ma anche una volpe.
La mia mascella è scesa e sono diventato rosso vivo! A questo punto, il signor Guiri pensava che la parola :zorra: avesse due significati: uno per una volpe femmina, una volpe. Il secondo è peggiorativo e significa una donna dalle virtù sciolte, che, ahem, :gode della compagnia degli uomini: molto!
Mentre Edu parla fluentemente, gli ho spiegato questo in inglese e ha detto tra scoppi di risa che avevo ragione, ma anche :zorra: ha un altro significato: astuta, astuta, intelligente.
:Menos mal tío, mi distendo un susto por un momento!: Oh, in tali situazioni non sei :embrazada:, sei :avergonzada:. Il primo significa :incinta: il secondo :imbarazzato:. Mi aspetto che tu sappia già questo falso amico, ma è comunque qui per te un promemoria.
Ecco un altro cracker per te! Ero qui da circa 3 mesi e sto parlando con qualcuno che ora è un mio buon amico, Kiki, un fiero catalano. Non parla una parola di inglese, quindi comunicare con lui allora era abbastanza difficile per me. Uno dei problemi qui - e non è QUASI di un problema - viene infastidito dai mendicanti per le strade. Una strada particolare vicino al nostro bar locale è famosa per loro. Stiamo parlando di questa notte e Kiki dice:
:Mi esposa está a las narices con los mendigos. Siempre ellos la molestan en esa calle.: - Mia moglie è qui con i mendicanti, la stanno sempre dando fastidio su quella strada.
Tranne il cervello di Barcellona qui, non avendo sentito il verbo :molestar: fino a questo punto, mette due e due insieme, ne fa sette e chiede:
:¿Ellos la tocan sexualmente?: - La toccano sessualmente? Pensando che i los mendigos l';abbiano molestata. Beh, penseresti che non potresti farlo tu?
Ma Kiki mi sta guardando come se fossi impazzito e dallo sguardo sul suo volto so che ho detto qualcosa di incerto. Fissandomi dritto negli occhi, dice minacciosamente:
:¿Qué dices?:
Fortunatamente, Wanda, il proprietario del bar che parla correntemente spagnolo, portoghese e inglese, ha ascoltato la nostra conversazione e ci spiega il problema. Con mio orrore, risulta che molestar non significa :molestare: significa :disturbare:. Doh! Questo è ora uno scherzo con noi. Andrò al bar e lui dirà:
:¿Te han tocado los mendigos recientemente?: - I mendicanti ti hanno :toccato: di recente? E dirò:
:No porque ¡ellos están demasiado ocupados molestando tu esposa!: - No perché sono troppo occupati a disturbare tua moglie! Puoi star sicuro che non userò il tocar nella mia risposta, Kiki è un pugile dilettante!
Finalmente un delizioso :momento: per il tuo davvero. Circa 6 mesi fa, ho incontrato una splendida chica spagnola, Sylvia, che mi piaceva da matti! Sto facendo del mio meglio per impressionarla chiacchierando in spagnolo. Sto bene finché non mi chiede cosa mi piace fare, sai, le solite cose. Rispondo con fiducia:
:Toco la guitarra, me encanta cocinar y me gusta relajarme con compañía buena y conversazione interesante. Soia sólo un tipo ordinario guapa.: - Suono la chitarra, amo cucinare e mi piace rilassarmi con una buona compagnia e una conversazione interessante. Sono solo un ragazzo normale amore.
Lei inizia a ridere, sembra che mi sia stato chiesto di spiegare la fisica quantistica e questo aggiunge solo divertimento! Alla fine lei spiega:
:Che tipo di ragazza pensi che io sia, non uscirò mai con uno stupido teppista!:
:¿Qué?:
:Mira hombre, ordinario non significa che sei: ordinario :significa che sei uno zoticone, uno slob e un sempliciotto.
Non è mai arrivato da nessuna parte con lei per qualche strana ragione, non posso pensare a cosa. Oh e se vuoi dire che sei solo un ragazzo o una ragazza normale usa solo :normale: - :Soy un (a) tipo normale:. Perché non ci ho pensato?
Venga, fai attenzione a tutti questi traditori, impara dalle mie esperienze e eviteresti che ti venga detto che sei un asino stupido da qualcuno con cui hai avuto il coraggio di!
A presto,
Peter.