Quindi, cosa può fare Shakespeare - un genio nel suonare la lingua quasi come un violino - possibilmente insegnarci qualcosa sulla scrittura espositiva (non-fiction), in cui le idee devono prevalere e il linguaggio reso il meno possibile possibile?
Egli può insegnarci che essere uno scrittore veramente compiuto significa sapere quando trasformare una bella frase e quando parlare apertamente. Forse più di chiunque altro, un poeta riconosce il risultato che deve prendere il primo posto, non le tecniche utilizzate per realizzarlo.
Chiedi a chiunque di recitare qualcosa da Shakespeare. Quasi sempre sentirai o :Essere o non essere, questa è la domanda: o :Amici, Romani, compatrioti, prestami le tue orecchie:. Il primo è il famoso soliloquio di Amleto dove il giovane principe sta contemplando il suicidio, l';altro il famoso soliloquio di Marc Anthony dove Antonio piange la morte di Giulio Cesare.
Come pianificare & Scrivi un saggio sull';esposizione
Entrambi sono opere di genio. Tuttavia, il monologo di Amleto è molto del suo tempo, composto da immagini letterarie, allusioni erudite e frasi poetiche. Al contrario, il soliloquio di Marc Anthony è quasi dolorosamente chiaro e sembra come se potesse essere stato scritto ieri.
Dal momento che il discorso di Anthony sembra più familiare alle orecchie contemporanee, analizziamolo per vedere come Shakespeare ha reso immortale un testo così apparentemente :semplice:.
Tieni presente che l';agenda nascosta di Anthony è quella di trasformare la gente contro Bruto e gli altri assassini che hanno preso il controllo di Roma, in gran parte con l';approvazione popolare. Come gesto di pubbliche relazioni, Bruto consente ad Anthony di rivolgersi alla folla, ma solo per esprimere il suo dolore alla morte di un amico. All';inizio, questo è apparentemente tutto ciò che Anthony intende fare, fino a quando le sue parole ingegnosamente inventate invertiranno la situazione e manderanno i cospiratori in fuga.
Con questo sfondo, leggi le prime nove righe del soliloquio. Poi leggi l';analisi seguente.
Frase 1
Amici, romani, compatrioti, prestami le tue orecchie. Vengo per seppellire Cesare, non per lodarlo.
Frase 2
Il male che gli uomini vivono dopo di loro; il bene è spesso sepolto con le loro ossa.
Frase 3
Quindi lascia stare con Cesare.
Frase 4
Il nobile Bruto ti ha detto che Cesare era ambizioso. Se così fosse, è stata una grave colpa, e gravemente Cesare gli ha risposto.
Frase 5
Qui, sotto licenza di Bruto e il resto? poiché Bruto è un uomo d';onore; così sono tutti, tutti uomini d';onore - vieni a parlare ai funerali di Cesare.
Frase 6
Era mio amico, fedele e solo per me. Ma Bruto dice che era ambizioso e Bruto è un uomo d';onore.
Frase 7
Ha portato a casa molti prigionieri a Roma, i cui riscatti hanno riempito i forzieri generali. Questo a Cesare sembrava ambizioso?
Frase 8
Quando il povero ha pianto, Cesare ha pianto. L';ambizione dovrebbe essere fatta di cose più severe.
Frase 9
Eppure Bruto dice che era ambizioso e Bruto è un uomo d';onore.
Analisi del soliloquio
Frase 1
Amici, romani, compatrioti, prestami le tue orecchie. Vengo per seppellire Cesare, non per lodarlo.
Questa è la presentazione perfetta di un discorso, cioè? Dì loro quello che stai per dire loro? È anche un linguaggio molto semplice, suggerendo che il discorso non sarà né polemico né grande oratoria. Sarà una dichiarazione sentita dal cuore del lutto.
Frase 2
Il male che gli uomini vivono dopo di loro; il bene è spesso sepolto con le loro ossa.
Ancora una volta un linguaggio molto semplice, ma qualcosa ha già iniziato a cambiare. Notare l';uso eccellente del contrasto per stimolare e mantenere l';interesse. ? Vengo per seppellire Cesare, non per lodarlo? nella prima frase e? male? e bene? e? vite? e? interrato? nel secondo.
Frase 3
Quindi lascia stare con Cesare.
Bruto ha già denunciato Cesare come un tiranno che doveva essere ucciso per il bene comune. Anthony suggerisce diversamente, aumentando le aspettative nella folla, solo apparentemente per buttarle definitivamente, aumentando così il loro interesse. Questo è un eccellente esempio della :separazione:? tecnica, cioè rompendo una frase per impatto drammatico.
Confrontare
Come potrebbe essere stato scritto
Il male che gli uomini vivono dopo di loro; il bene è spesso sepolto con le loro ossa e così lascia che sia con Cesare.
Come in realtà è stato scritto
Il male che gli uomini vivono dopo di loro; il bene è spesso sepolto con le loro ossa. Quindi lascia stare con Cesare.
La differenza è notevole.
Frase 4
Il nobile Bruto ti ha detto che Cesare era ambizioso. Se così fosse, è stata una grave colpa, e gravemente Cesare gli ha risposto.
Ancora una volta, Anthony inverte la posizione. ? Se fosse così. . .? indica chiaramente che non è d';accordo con Bruto. Siamo tornati alla polemica.
Notare anche il potere nella vicina ripetizione di :grave:? e? Gravemente ?. La dichiarazione sarebbe stata significativamente più debole se Shakespeare si fosse sentito obbligato a evitare tale ripetizione, una grave colpa di molti scrittori meno esperti.
Frase 5
Qui, sotto licenza di Bruto e il resto - per Bruto è un uomo d';onore; così sono tutti, tutti uomini d';onore - vieni a parlare ai funerali di Cesare.
Ecco il colpo da maestro: :per Bruto è un uomo d';onore; così sono tutti, tutti uomini d';onore? Ormai ci possono essere pochi dubbi sul fatto che Anthony stia usando la parola :onorevole:? ironia della sorte; sta infatti suggerendo che Bruto e i suoi cospiratori sono bugiardi e ipocriti.
Frase 6
Era mio amico, fedele e solo per me. Ma Bruto dice che era ambizioso e Bruto è un uomo d';onore.
Qui di nuovo Shakespeare lavora la sua magia ripetendo ambedue? e? onorevole.? Ciò accresce l';impatto della dichiarazione, che sarebbe stata seriamente diminuita dai sostituti. Ad esempio: :Ma Bruto dice che era tirannico e Bruto è degno della nostra fiducia.: Lo stesso pensiero, ma mai vicino allo stesso potere.
Frase 7
Ha portato a casa molti prigionieri a Roma, i cui riscatti hanno riempito i forzieri generali. Questo a Cesare sembrava ambizioso?
Ancora una volta la ripetizione di :ambizioso:. Inoltre, Anthony fa una domanda piuttosto che fare una dichiarazione. Gli ascoltatori sono invitati a rispondere alla domanda da soli, e ovviamente la risposta è :no:, proprio come vuole Anthony.
Frase 8
Quando il povero ha pianto, Cesare ha pianto. L';ambizione dovrebbe essere fatta di cose più severe.
Nota l';uso di? Pianto? e? pianse ?. Non solo Cesare si identificava con i poveri; sentiva il loro dolore ancor più di quanto non facessero loro stessi. Notare anche la ripetizione vicina, :ambizione:? piuttosto che? ambizioso?.
Frase 9
Eppure Bruto dice che era ambizioso e Bruto è un uomo d';onore.
?Ambizioso? e? onorevole ?. Queste due parole ora risuonano come un tamburo. Anthony ha efficacemente trasformato i loro significati. ?Ambizioso? ora significa? compassionevole? e? onorevole? ora significa? ignobile? Questo drumbeat continua in tutto il testo.
Ora leggi il soliloquio come Shakespeare lo ha scritto, senza interruzione, tenendo presente l';analisi di cui sopra.
Nota anche il ritmo. Non solo il testo è chiaro, scorre quasi come una poesia senza esserne effettivamente uno. Il ritmo nella scrittura espositiva è raramente menzionato, perché quando scorre così facilmente è raramente notato. Tuttavia, è lì se lo cerchi. E dovresti, perché è una delle cose più sottili che convertono un testo normale in uno grande.
(Anthony si rivolge alla folla)
Amici, romani, compatrioti, prestami le tue orecchie. Vengo per seppellire Cesare, non per lodarlo. Il male che gli uomini vivono dopo di loro; il bene è spesso sepolto con le loro ossa. Quindi lascia stare con Cesare.
Il nobile Bruto ti ha detto che Cesare era ambizioso. Se fosse così, è stata una colpa grave. E gravemente Cesare lo ha risposto. Qui, sotto licenza di Bruto e il resto - per Brutus è un uomo d';onore, così sono tutti, tutti uomini d';onore - vieni a parlare ai funerali di Cesare.
Era mio amico, fedele e solo per me. Ma Bruto dice che era ambizioso e Bruto è un uomo d';onore.
Ha portato a casa molti prigionieri a Roma, i cui riscatti hanno riempito i forzieri generali: questo a Cesare sembrava ambizioso? Quando il povero ha pianto, Cesare ha pianto. L';ambizione dovrebbe essere fatta di cose più severe. Eppure Bruto dice che era ambizioso. E Bruto è un uomo d';onore.
Tutti avete visto che, sul Lupercal, tre volte gli ho regalato una corona reale, che ha rifiutato tre volte. Era questa ambizione? Eppure Bruto dice che era ambizioso. E, certo, è un uomo d';onore.
Parlo per non confutare ciò che ha detto Bruto, ma qui devo dire quello che so.
Lo hai amato tutti una volta, non senza motivo. Quale motivo ti trattiene, allora, di piangerlo per lui?
O giudizio! sei fuggito a bestie brutali e gli uomini hanno perso la ragione. Sopportami. Il mio cuore è nella bara lì con Cesare e devo fermarmi finché non torna da me.
Ma ieri la parola di Cesare potrebbe essere stata contro il mondo. Ora giace lì e nessuno è così povero da fargli riverenza.
O padroni, se fossi disposto a mescolare i vostri cuori e le menti all';ammutinamento e alla rabbia,
Dovrei fare Brutus sbagliato e Cassius sbagliato, che, lo sapete tutti, sono uomini d';onore:
Non li farò di sbagliato. Preferisco scegliere di sbagliare i morti, di sbagliare me stesso e te, che io sbaglierò questi uomini onorevoli.
Ma ecco una pergamena con il sigillo di Cesare che ho trovato nel suo armadio. È la sua volontà.
Lasciamo che i comuni ascoltino questo testamento - che, scusami, non intendo leggere - e andrebbero a baciare le ferite di Cesare e ad immergere i loro tovaglioli nel suo sacro sangue. Sì, chiedigli un capello per memoria, e, morendo, menzionalo nei loro testamenti, lasciandolo come ricco patrimonio per il loro problema.
(La folla chiede di sentire la volontà).
.
Abbi pazienza, amici gentili, non devo leggerlo. Non è inteso che tu sai come Cesare ti ha amato. Non sei un legno, non sei un uomo, ma un uomo. E, essendo uomini, portando la volontà di Cesare, ti infiammerà, ti farà impazzire. È bene che tu non sappia che tu sei il suo erede, perché, se dovessi, O, cosa ne sarebbe venuto!
Anthony continua a mostrare deferenza nei confronti degli :uomini d';onore:. Questo non fa altro che destare ulteriori emozioni. Quando finalmente legge il testamento, la folla si ammutolisce contro gli :uomini d';onore: e si mette in viaggio per ucciderli.
Se c';è qualche dubbio sul fatto che questo è stato l';obiettivo del soliloquio di Anthony, vengono travolti da due commenti mentre la folla inizia a sommergere:
- ?Ora lascia che funzioni. Mischief, sei libero. Prendi qualunque strada tu voglia.?
- ?La fortuna è favorevole e in questo stato d';animo ci darà qualsiasi cosa.?
La scena completa è troppo lunga per essere riprodotta qui. Se non hai mai apprezzato appieno il soliloquio di Marc Anthony, questa è la tua occasione per rompere il tuo Shakespeare, leggere il testo completo - e imparare alcune preziose lezioni.
Philip Yaffe è un ex reporter / sceneggiatore con The Wall Street Journal e un consulente di comunicazione marketing. Attualmente insegna un corso di buona scrittura e buona conoscenza a Bruxelles, in Belgio. Il suo libro recentemente pubblicato In the I? of the Storm: The Simple Secrets of Writing & Speaking (Quasi) come un professionista è disponibile da Story Publishers a Ghent, in Belgio (storypublishers.be) e Amazon (amazon.com).
Per ulteriori informazioni, contattare:
Philip Yaffe
Bruxelles, Belgio
Tel: +32 (0) 2 660 0405
[email protected], [email protected]